aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/core/locales/locale.de.conf
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.de.conf')
-rw-r--r--core/locales/locale.de.conf225
1 files changed, 152 insertions, 73 deletions
diff --git a/core/locales/locale.de.conf b/core/locales/locale.de.conf
index b749fc51..e6992c7a 100644
--- a/core/locales/locale.de.conf
+++ b/core/locales/locale.de.conf
@@ -1,73 +1,94 @@
# Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE.
-# German translation by Robert Gieseke.
+# German localization file for Textadept by Robert Gieseke.
#
-# Localization file.
-# The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32.
-# The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if
-# you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format,
-# not Octal.
+# When translating this file into your native language, all translated text must
+# be encoded in UTF-8. For each "key = value" line, please replace the "value"
+# part with the translation of "key". Any whitespace around '=' is ignored.
#
-# Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not
-# be localized. Extra spaces around '=' are ignored.
-#
-# Notes:
-# - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for
-# Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your
-# localized version or eliminate it altogether.
+# Note: for languages that support it, buttons and menu items may have a "_"
+# before any single letter, which means that pressing the "Alt" modifier key
+# along with that letter will activate (click) the button or menu item. You are
+# free to use or omit these "_" mnemonics from your translations as you see fit.
-# core/events.lua
+# [core/events.lua]
+# This error message is displayed if the user accidentally emits an event with
+# no name (e.g. mistypes the name of an existing event).
Undefined event name = Undefinierter Eventname
-# core/file_io.lua
+# [core/file_io.lua]
+# The title of dialogs prompting the user to open a file.
Open = Öffnen
+# The error message displayed when a file's text encoding could not be detected
+# and when that text cannot be converted into UTF-8 for display.
Encoding conversion failed. = Fehler bei der Umwandlung der Zeichenkodierung.
+# The title of dialogs prompting the user to save a file.
Save = Speichern
+# The text displayed for untitled and unsaved buffers.
Untitled = Unbenannt
+# The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with
+# unsaved changes.
Close without saving? = Schließen ohne zu speichern?
There are unsaved changes in = Ungespeicherte Änderungen in
+_Cancel = _Abbrechen
Close _without saving = Schließen ohne zu speichern
+# The text displayed in a dialog when a file has been externally modified.
Reload? = Erneut laden?
Reload modified file? = Geänderte Datei erneut laden?
has been modified. Reload it? = wurde geändert. Erneut laden?
_Yes = _Ja
_No = _Nein
+# The column label for lists of filenames in dialogs.
File = Datei
+# The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick
+# open dialog.
+files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten
+File Limit Exceeded = Dateilimit erreicht
+_OK = _OK
+
+# [core/keys.lua]
+# The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key
+# chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another
+# keypress.
+Keychain: = Keychain:
+# The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next
+# keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid.
+Invalid sequence = Ungültige Sequenz
-# core/gui.lua
+# [core/ui.lua]
+# The name of the buffer Textadept prints messages and error messages to.
[Message Buffer] = [Nachrichten-Buffer]
-_OK = _OK
-_Cancel = _Abbrechen
+# The column label for lists of buffer names in dialogs.
Name = Name
-#File = Datei
-#Untitled = Unbenannt
+# The title of the dialog for switching between open buffers.
Switch Buffers = Wechsle Buffer
-theme not found = -Theme nicht gefunden
+# The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the
+# statusbar.
CRLF = CRLF
LF = LF
Tabs: = Tabs:
Spaces: = Leerzeichen:
Line: = Zeile:
Col: = Spalte:
+# The statusbar text shown when the user resets Textadept's internal Lua state.
+Lua reset = Lua zurückgesetzt
+# The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with
+# unsaved changes in open buffers.
Quit without saving? = Beenden ohne zu speichern?
The following buffers are unsaved: = Die folgenden Buffer sind ungespeichert:
Quit _without saving = Beenden ohne zu speichern
-Lua reset = Lua zurückgesetzt
-# core/keys.lua
-Keychain: = Keychain:
-Invalid sequence = Ungültige Sequenz
-
-# modules/textadept/bookmarks.lua
+# [modules/textadept/bookmarks.lua]
+# The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to.
Select Bookmark = Wähle Lesezeichen
Bookmark = Lesezeichen
-# modules/textadept/editing.lua
+# [modules/textadept/editing.lua]
+# The text displayed in the dialog for jumping to a particular line.
Go To = Gehe zu
Line Number: = Zeilennummer:
-#_OK = _OK
-#_Cancel = _Abbrechen
-# modules/textadept/find.lua
+# [modules/textadept/find.lua]
+# The text displayed in the GUI find & replace pane.
_Find: = Suchen
R_eplace: = Ersetzen
Find _Next = Vorwärts suchen
@@ -78,27 +99,41 @@ _Match case = Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen
_Whole word = Vollständiges Wort
Rege_x = Rege_x
_In files = _In Dateien
-Find in Files = In Dateien suchen
-Find: = Suchen:
+# The text displayed in the terminal version's find & replace pane.
+Find: = Find:
+Replace: = Replace:
+[Next] = [Next]
+[Prev] = [Prev]
+[Replace] = [Replace]
+[All] = [All]
+Case(F1) = Case(F1)
+Word(F2) = Word(F2)
+Regex(F3) = Regex(F3)
+Files(F4) = Files(F4)
+# The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of
+# the buffer.
+Search wrapped = Suche beginnt von oben
+# The statusbar text shown when the text to search for was not found.
No results found = Keine Treffer gefunden
+# The title of the dialog for selecting files to search in.
+Find in Files = In Dateien suchen
+# The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to.
[Files Found Buffer] = [Gefundene Dateien-Buffer]
+# The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is
+# shown in place of binary buffer text.
Binary file matches. = Übereinstimmungen in Binärdatei.
-Search wrapped = Suche beginnt von oben
+# The text displayed in a dialog when the user is prompted to continue a "Find
+# in Files" search that has taken longer than X seconds to complete.
Continue? = Continue?
Still searching in files... Continue waiting? = Still searching in files... Continue waiting?
+# The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user.
Find in Files aborted = Find in Files aborted
-Error = Fehler
-An error occurred: = Ein Fehler ist aufgetreten:
-#_OK = _OK
-#_Cancel = _Abbrechen
+# The statusbar text shown after performing a "Replace All".
replacement(s) made = Ersetzung(en) durchgeführt
-# modules/textadept/keys.lua
-Lexer = Lexer
-Style = Style
-Error loading webpage: = Fehler beim Laden der Webseite:
-
-# modules/textadept/menu.lua
+# [modules/textadept/menu.lua]
+# Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing
+# existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept.
_File = _Datei
_New = _Neu
_Open = Ö_ffnen
@@ -112,6 +147,7 @@ Close All = Alle schließen
Loa_d Session... = Session laden...
Sav_e Session... = Session speichern...
_Quit = _Beenden
+# Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code.
_Edit = _Bearbeiten
_Undo = _Rückgängig
_Redo = _Wiederholen
@@ -128,7 +164,10 @@ _Highlight Word = Wort hervorheben
Toggle _Block Comment = Kommentar
T_ranspose Characters = Zeichen vertauschen
_Join Lines = Linien verbinden
+# The menu item for filtering text through a shell command and replacing input
+# text with that command's output text.
_Filter Through = Filtern durch
+# Menu items for selecting text and entities.
_Select = Markieren
Select to _Matching Brace = Zugehörige Klammern markieren
Select between _XML Tags = Zwischen XML-Tags markieren
@@ -141,6 +180,7 @@ Select in B_races = In geschweiften Klammern markieren
Select _Word = Wort markieren
Select _Line = Zeile markieren
Select Para_graph = Absatz markieren
+# Menu items for transforming selected text.
Selectio_n = Markierung
_Upper Case Selection = Markierung in Großbuchstaben umwandeln
_Lower Case Selection = Markierung in Kleinbuchstaben umwandeln
@@ -153,53 +193,79 @@ Enclose in _Brackets = In eckigen Klammern
Enclose in B_races = In geschweiften Klammern
_Move Selected Lines Up = Markierte Zeilen nach unten verschieben
Move Selected Lines Do_wn = Markierte Zeilen nach oben verschieben
+# Menu items for searching and replacing text within buffers and files.
_Search = _Suche
_Find = _Suchen
-#Find _Next = Vorwärts suchen
Find _Previous = Rückwärts suchen
-#_Replace = Ersetzen
-#Replace _All = Alle ersetzen
Find _Incremental = Inkrementelle Suche
Find in Fi_les = In Dateien suchen
Goto Nex_t File Found = Zur nächsten gefundenen Datei wechseln
Goto Previou_s File Found = Zur vorigen gefundenen Datei wechseln
+# Menu item for jumping to a specific line in a buffer.
_Jump to = _Springe zu
+# Menu items for various tools and utilities for editing and working with source
+# code.
_Tools = _Tools
+# Menu item for opening Textadept's Lua command entry.
Command _Entry = Befehlseingabe
+# Menu item for selecting a menu command to run.
Select Co_mmand = Befehl auswählen
+# Menu items for running or compiling the current source file.
_Run = Ausführen
_Compile = Kompilieren
+# Menu item for setting command line arguments for run and compile commands.
Set _Arguments... = Optionen festlegen...
+# The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run
+# and compile commands.
Command line arguments = Kommandzeilen-Optionen
For Run: = Zum Ausführen:
For Compile: = Zum Kompilieren:
+# Menu item for building the current project.
Buil_d = Build starten
+# Menu item for stopping a run, compile, or build shell command.
S_top = Stoppen
+# Menu items for navigating through recognized shell command errors.
_Next Error = Nächstes Fehler
_Previous Error = Voriger Fehler
-_Complete Symbol = Symbol vervollständigen
-Show _Documentation = Dokumentation anzeigen
+# Menu items for working with bookmarked lines in buffers.
_Bookmark = Lesezeichen
_Toggle Bookmark = Lesezeichen umschalten
_Clear Bookmarks = Lesezeichen löschen
_Next Bookmark = Nächstes Lesezeichen
_Previous Bookmark = Voriges Lesezeichen
_Goto Bookmark... = Gehe zu Lesezeichen...
+# Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain
+# directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its
+# subdirectories and filters the list down as the user types.
Quick _Open = Schnelles Öffnen
Quickly Open _User Home = _Userhome-Verzeichnis
Quickly Open _Textadept Home = _Textadept-Verzeichnis
Quickly Open _Current Directory = Aktuelles Verzeichnis
Quickly Open Current _Project = Aktuelles Projekt
+# Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like
+# templates with placeholders for user input.
_Snippets = _Snippets
_Insert Snippet... = Snippet auswählen...
_Expand Snippet/Next Placeholder = _Snippet einfügen/Nächster Platzhalter
_Previous Snippet Placeholder = Voriger Snippet-Platzhalter
_Cancel Snippet = Snippet abbrechen
+# Menu items for auto-completing programming language symbols and showing
+# documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a
+# "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol).
+_Complete Symbol = Symbol vervollständigen
+Show _Documentation = Dokumentation anzeigen
+# Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte
+# information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the
+# character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown.
Show St_yle = Style anzeigen
+Lexer = Lexer
+Style = Style
+# Menu items for navigating between open buffers.
_Buffer = _Buffer
_Next Buffer = Nächster Buffer
_Previous Buffer = Voriger Buffer
_Switch to Buffer... = Wechsle zu Buffer...
+# Menu items for changing the indentation settings for the current buffer.
_Indentation = Einzug
Tab width: _2 = Tabbreite: _2
Tab width: _3 = Tabbreite: _3
@@ -207,66 +273,79 @@ Tab width: _4 = Tabbreite: _4
Tab width: _8 = Tabbreite: _8
_Toggle Use Tabs = _Tabs verwenden umschalten
_Convert Indentation = Verwendeten Einzug ändern
+# Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer.
_EOL Mode = _EOL-Modus
-#CRLF = CRLF
-#LF = LF
+# Menu items for changing the encoding of the current buffer's text.
E_ncoding = Zeichenkodierung
_UTF-8 Encoding = _UTF-8
_ASCII Encoding = _ASCII
_ISO-8859-1 Encoding = _ISO-8859-1
_MacRoman Encoding = _MacRoman
UTF-1_6 Encoding = UTF-1_6
+# Menu items for changing the way the current buffer is displayed.
+Toggle View _EOL = _EOL-Ansicht umschalten
+Toggle _Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten
+Toggle View White_space = Leerzeichen ein-/ausblenden
+# Menu items for changing and refreshing the syntax-highlighting language for
+# the current buffer.
Select _Lexer... = Lexer auswählen...
_Refresh Syntax Highlighting = Syntax-Highlighting aktualisieren
+# Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and
+# resizing them.
_View = _View
_Next View = _Nächste View
_Previous View = Vorige View
-Split View _Vertical = Split-View _Vertikal
Split View _Horizontal = Split-View _Horizontal
+Split View _Vertical = Split-View _Vertikal
_Unsplit View = View schließen
Unsplit _All Views = Alle Views schließen
_Grow View = View vergrößern
Shrin_k View = View verkleinern
+# Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the
+# current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and
+# control structures.
Toggle Current _Fold = Code-Faltung umschalten
-Toggle View _EOL = _EOL-Ansicht umschalten
-Toggle _Wrap Mode = Umbruchsmodus umschalten
+# Menu item for showing line indentation markers.
Toggle Show In_dent Guides = Einrückungshilfe umschalten
-Toggle View White_space = Leerzeichen ein-/ausblenden
+# Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual
+# space".
Toggle _Virtual Space = Virtuelle Leerzeichen umschalten
+# Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text.
Zoom _In = Zoom vergrößern
Zoom _Out = Zoom verkleinern
_Reset Zoom = Zoom zurücksetzen
+# Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation.
_Help = _Hilfe
Show _Manual = Handbuch anzeigen
Show _LuaDoc = LuaDoc anzeigen
_About = _Info
+# The error message displayed when activating a menu item associated with an
+# unknown command.
+Unknown command: = Unbekannte Funktion:
+# The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any
+# key binding associated with commands are also shown.
+Run Command = Funktion ausführen
Command = Funktion
Key Command = Tastatur-Shortcut
-Run Command = Funktion ausführen
-Unknown command: = Unbekannte Funktion:
-# modules/textadept/mime_types.lua
+# [modules/textadept/file_types.lua]
+# The title of the dialog for selecting a lexer for the current buffer. Lexers
+# perform syntax highlighting of source code.
Select Lexer = Lexer auswählen
-#Name = Name
-
-# modules/textadept/run.lua
-does not exist = nicht gefunden
-# modules/textadept/session.lua
+# [modules/textadept/session.lua]
+# The title of the dialog for selecting a session file to load.
+Load Session = Session laden
+# The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found.
Session Files Not Found = Session-Datei nicht gefunden
The following session files were not found = Die folgenden Session-Dateien wurden nicht gefunden
-#_OK = _OK
-Load Session = Session laden
+# The title of the dialog for selecting a session file to save.
Save Session = Session speichern
-# modules/textadept/snapopen.lua
-File Limit Exceeded = Dateilimit erreicht
-files or more were found. Showing the first = Dateien oder mehr gefunden. Zeige die ersten
-#_OK = _OK
-#Open = Öffnen
-#File = Datei
-
-# modules/textadept/snippets.lua
+# [modules/textadept/snippets.lua]
+# The text displayed in the dialog for selecting a snippet to insert. Snippets
+# have a trigger word (pressing the "Tab" key after that word inserts the
+# snippet) and snippet text.
Select Snippet = Snippet auswählen
Trigger = Trigger
Snippet Text = Snippet-Text