% Copyright 2007-2011 Mitchell mitchellcaladbolg.net. See LICENSE. % Russian translation by Vladimir Lomov % % Localization file. % The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. % The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if % you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format, % not Octal. % % Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not % be localized. Extra spaces around '=' are ignored. % % Notes: % - gtk-* strings do not need to be localized; GTK will do it for you based % on your system's locale settings. % - Menu items have a "_" character as a mnemonic (for Alt+character) access. % You can put the "_" anywhere applicable in your localized version. % core/events.lua Undefined event name = Неизвестное название события % core/file_io.lua Encoding conversion failed. = Ошибка при преобразовании кодировки. Open = Открыть Cannot change binary file encoding = Невозможно изменить кодировку двоичного файла Save = Сохранить Close without saving? = Закрыть без сохранения? There are unsaved changes in = Есть несохранённые изменения в Close _without saving = Закрыть _без сохранения Reload? = Перезагрузить? Reload modified file? = Перезагрузить файл с изменениями? has been modified. Reload it? = был изменён. Открыть заново? % core/gui.lua [Message Buffer] = [Буфер сообщений] Name = Название %File = Файл Untitled = Безымянный Switch Buffers = Переключение между буферами theme not found. = тема не найдена. CRLF = CRLF CR = CR LF = LF Tabs: = Табы: Spaces: = Пробелы: Line: = Строка: Col: = Столбец: Quit without saving? = Выйти без сохранения? The following buffers are unsaved: = Данные буферы не сохранены: Quit _without saving = Выйти _без сохранения [Error Buffer] = [Буфер ошибок] % core/keys.lua Keychain: = Комбинации клавиш: Invalid sequence = Неизвестная комбинация % modules/textadept/bookmarks.lua Select Bookmark = Выбрать закладку % modules/textadept/editing.lua Go To = Перейти к Line Number: = Номер строки: % modules/textadept/find.lua Find: = Н_айти: Replace: = _Заменить: Find Next = Найти _следующий Find Prev = Найти _предыдущий Replace = _Заменить Replace All = Заменить _всё Match case = _Учитывать регистр Whole word = _Слово целиком Lua pattern = _Шаблон lua In files = _В файлах Find in Files = Найти в файлах No results found = Ничего не найдено [Files Found Buffer] = [Буфер поиска в файлах] Search wrapped = Искать по кругу Error = Ошибка An error occured: = Произошла ошибка: replacement(s) made = замен(а/ы) сделано % modules/textadept/keys.lua Lexer = Подсветка Style = Стиль % modules/textadept/menu.lua Error loading webpage: = Ошибка при загрузке web-страницы: File = _Файл gtk-new = gtk-new gtk-open = gtk-open Open Recent... = Открыть _недавние... Reload = _Перезагрузить gtk-save = gtk-save gtk-save-as = gtk-save-as gtk-close = gtk-close Close All = Закрыть в_се Load Session... = За_грузить сессию... Load Session = Загрузить сессию Save Session... = Со_хранить сессию... Save Session = Сохранить сессию gtk-quit = gtk-quit Edit = _Правка gtk-undo = gtk-undo gtk-redo = gtk-redo gtk-cut = gtk-cut gtk-copy = gtk-copy gtk-paste = gtk-paste Duplicate Line = Скопировать _строку gtk-delete = gtk-delete gtk-select-all = gtk-select-all Match Brace = _Парные скобки Complete Word = Автозавершение сл_ова Delete Word = Уда_лить слово Highlight Word = Под_светить слово Toggle Block Comment = Изменить комментирование _блока Transpose Characters = Пе_реставить символы Join Lines = _Объединить строки Select = В_ыделить Select to Matching Brace = Выделить до _парной фигурной скобки Select between XML Tags = Выделить меджу _XML тегами Select in XML Tag = Выделить в XML _теге Select in Double Quotes = Выделить в _двойных кавычках Select in Single Quotes = Выделить в _одинарных кавычках Select in Parentheses = Выделить в _круглых скобках Select in Brackets = Выделить в к_вадратных скобках Select in Braces = Веделить в _фигурных скобках Select Word = Выделить с_лово Select Line = Выделить ст_року Select Paragraph = Выделить _параграф Select Indented Block = Выделить блок с _отступом Selection = Выдел_ение Upper Case Selection = Преобразовать выделение в _верхний регист Lower Case Selection = Преобразовать выделение в _нижний регистр Enclose as XML Tags = Поместить между _XML тегами Enclose as Single XML Tag = Поместить в одном XML _теге Enclose in Single Quotes = Заключить в _одинарные кавычки Enclose in Double Quotes = Заключить в _двойные кавычки Enclose in Parentheses = Заключить в к_руглые скобки Enclose in Brackets = Заключить в к_вадратные скобки Enclose in Braces = Заключить в _фигурные скобки Grow Selection = _Увеличить выделение Shrink Selection = У_меньшить выделение Move Selected Lines Up = Переместить выделенные строки _вверх Move Selected Lines Down = Переместить выделнные строки в_низ Search = _Поиск gtk-find = gtk-find %Find Next = Найти _следующий Find Previous = Найти _предыдущий Replace = Заменить %Replace All = Заменить _всё Find Incremental = Найти по мере _набора Find in Files = Найти в _файлах Goto Next File Found = Перейти к следующему найденному файлу Goto Previous File Found = Перейти к предыдущему найденному файлу gtk-jump-to = gtk-jump-to Tools = _Инструменты Command Entry = Командная _строка Select Command = Выбрать _команду Run = _Запустить Compile = _Скомпилировать Filter Through = Пропустить через _фильтр Adeptsense = _Adeptsense Complete Symbol = _Завершить символ Show Documentation = Показать _документацию Bookmark = _Закладки Toggle Bookmark = _Показать/скрыть закладки Clear Bookmarks = _Очистить закладки Next Bookmark = _Следующая закладка Previous Bookmark = П_редыдущая закладка Goto Bookmark... = П_ерейти к закладке... Snapopen = _Быстрое открытие файлов Snapopen User Home = Быстрое открытие _домашнего каталога Snapopen Textadept Home = Быстрое открытие домашней страницы _Textadept Snapopen Current Directory = Быстрое открытие _текущего каталога Snippets = _Заготовки Insert Snippet... = _Вставить загтовку... Expand Snippet/Next Placeholder = _Развернуть заготовку/Следующая метка Previous Snippet Placeholder = _Предыдущая метка заготовки Cancel Snippet = _Убрать заготовку Show Style = Показать _стиль Buffer = _Буфер Next Buffer = _Следующий буфер Previous Buffer = _Предыдущий буфер Switch to Buffer... = Переключиться на _буфер Indentation = _Отступ Tab width: 2 = Ширина табуляции: _2 Tab width: 3 = Ширина табуляции: _3 Tab width: 4 = Ширина табуляции: _4 Tab width: 8 = Ширина табуляции: _8 Toggle Use Tabs = Переключить использование _табуляции Convert Indentation = _Преобразовать отступ EOL Mode = Режим _конца строки %CRLF = CRLF %CR = CR %LF = LF Encoding = _Кодировка UTF-8 Encoding = Кодировка _UTF-8 ASCII Encoding = Кодировка _ASCII ISO-8859-1 Encoding = Кодировка _ISO-8859-1 MacRoman Encoding = Кодировка _MacRoman UTF-16 Encoding = Кодировка UTF-1_6 Refresh Syntax Highlighting = _Обновить подсветку синтаксиса Select Lexer... = Выбрать тип _подсветки... View = _Вид Next View = _Следующий вид Previous View = _Предыдущий вид Split View Horizontal = Разделить по _горизонтали Split View Vertical = Разделить по _вертикали Unsplit View = _Убрать разделение Unsplit All Views = Убрать _все разделение Grow View = _Увеличить разделение Shrink View = У_меньшить разделение Toggle Current Fold = Переключить режим текущей _свёртки Toggle View EOL = Переключить показ _EOL Toggle Wrap Mode = Переключить режим _визуального переноса Toggle Show Indent Guides = Переключить показ указателей отступа Toggle View Whitespace = Переключить показ _пробелов Toggle Virtual Space = Переключить режим _виртульных пробелов Zoom In = _Приблизить Zoom Out = _Отдалить Reset Zoom = _Сбросить масштаб Select Theme... = Выбрать тему... Help = _Справка Show Manual = Показать _руководство Show LuaDoc = Показать документацию по _lua gtk-about = gtk-about Unknown command: = Неизвестная команда: Run Command = Выполнить команду Command = Команда Key Command = Команда по комбинации клавиш % modules/textadept/mime_types.lua Select Lexer = Выбрать подсветку % modules/textadept/run.lua does not exist = не существует % modules/textadept/session.lua Session Files Not Found = Файлы сессии не найдены The following session files were not found = Следующие файлы сессии не найдены % modules/textadept/snapopen.lua File Limit Exceeded = Превышен лимит на количество файлов files or more were found. Showing the first = файлов или более было найдено. Показываем первый %Open = Open %File = File % modules/textadept/snippets.lua Select Snippet = Выбрать заготовку Trigger = Триггер Scope = Область видимости Snippet Text = Текст заготовки