diff options
author | 2016-06-15 08:50:42 -0400 | |
---|---|---|
committer | 2016-06-15 08:50:42 -0400 | |
commit | a83a1d95ebbdfc62f848f813089002a274806e2f (patch) | |
tree | eeba4a9910cf324d0be4014ed94807249ea3b0c9 /core/locales/locale.ar.conf | |
parent | 465cf8345a38fdb078672c34dbd25c4e89c3dcf6 (diff) | |
download | textadept-a83a1d95ebbdfc62f848f813089002a274806e2f.tar.gz textadept-a83a1d95ebbdfc62f848f813089002a274806e2f.zip |
Be more liberal about comments in locale files and use '#' by default.
Diffstat (limited to 'core/locales/locale.ar.conf')
-rw-r--r-- | core/locales/locale.ar.conf | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/core/locales/locale.ar.conf b/core/locales/locale.ar.conf index ed1ac2e8..97ccb0f5 100644 --- a/core/locales/locale.ar.conf +++ b/core/locales/locale.ar.conf @@ -1,24 +1,24 @@ -% Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. -% Arabic translation by Ahed Eid <AhedEid AT gmail.com> -% -% Localization file. -% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. -% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if -% you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format, -% not Octal. -% -% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not -% be localized. Extra spaces around '=' are ignored. -% -% Notes: -% - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for -% Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your -% localized version or eliminate it altogether. +# Copyright 2007-2016 Mitchell mitchell.att.foicica.com. See LICENSE. +# Arabic translation by Ahed Eid <AhedEid AT gmail.com> +# +# Localization file. +# The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32. +# The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if +# you use the \ddd representation of characters, it must be in DECIMAL format, +# not Octal. +# +# Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not +# be localized. Extra spaces around '=' are ignored. +# +# Notes: +# - Buttons and menu items have a "_" character as a mnemonic (for +# Alt+character) access. You can put the "_" anywhere applicable in your +# localized version or eliminate it altogether. -% core/events.lua +# core/events.lua Undefined event name = اسم حدث غير معرّف -% core/file_io.lua +# core/file_io.lua Open = افتح Encoding conversion failed. = فشل تحويل الترميز. Cannot change binary file encoding = لا يمكن تغيير ترميز الملف الثنائي @@ -34,13 +34,13 @@ _Yes = _نعم _No = _لا File = ملف -% core/gui.lua +# core/gui.lua [Message Buffer] = [رسالة المذكرة] _OK = _موافق _Cancel = _إلغاء Name = اسم -%File = ملف -%Untitled = بدون-عنوان +#File = ملف +#Untitled = بدون-عنوان Switch Buffers = بدِّل المذكرات theme not found. = النسف غير موجود. CRLF = CRLF @@ -54,21 +54,21 @@ The following buffers are unsaved: = المذكرات التَّالِيَة أ Quit _without saving = أخْرُج _بدون حفظ Lua reset = Lua reset -% core/keys.lua +# core/keys.lua Keychain: = سلسلة مفاتيح: Invalid sequence = تسلسل غير صالح -% modules/textadept/bookmarks.lua +# modules/textadept/bookmarks.lua Select Bookmark = اختر إشارة Bookmark = إشارة -% modules/textadept/editing.lua +# modules/textadept/editing.lua Go To = اذهب إلى Line Number: = رقم السطر: -%_OK = _موافق -%_Cancel = _إلغاء +#_OK = _موافق +#_Cancel = _إلغاء -% modules/textadept/find.lua +# modules/textadept/find.lua _Find: = _ابحث: R_eplace: = ا_ستبدال: Find _Next = ابحث عن ال_تالي @@ -87,11 +87,11 @@ Binary file matches. = Binary file matches. Search wrapped = تلقائيًا عُدْ إلى البداية Error = خلل An error occurred: = حصل خلل ما: -%_OK = _موافق -%_Cancel = _إلغاء +#_OK = _موافق +#_Cancel = _إلغاء replacement(s) made = وضع الاستبدال -% For curses: -%Find: = ابحث +# For curses: +#Find: = ابحث Replace: = استبدل: [Next] = [التالي] [Prev] = [السابق] @@ -102,12 +102,12 @@ Word(F2) = كلمة(F2) Pattern(F3) = قالب(F3) Files(F4) = ملفات(F4) -% modules/textadept/keys.lua +# modules/textadept/keys.lua Lexer = معجم Style = نسق Error loading webpage: = خلل ما أثناء جلب صفحة الانترنت -% modules/textadept/menu.lua +# modules/textadept/menu.lua _File = _ملف _New = أ_نْشِئ _Open = _افتح @@ -164,10 +164,10 @@ _Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى Move Selected Lines Do_wn = ح_رّكه لأسفل _Search = _بحث _Find = ا_بحث -%Find _Next = جد ال_تالي +#Find _Next = جد ال_تالي Find _Previous = جد ال_سابق -%_Replace = ا_ستبدل -%Replace _All = استبدل ال_كل +#_Replace = ا_ستبدل +#Replace _All = استبدل ال_كل Find _Incremental =ابحث _تتابعيًا Find in Fi_les = ابحث في ال_ملفات Goto Nex_t File Found = اذهب إلى الم_لف التالي @@ -217,8 +217,8 @@ Tab width: _8 = سعة المسافة العريضة: _8 _Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة _Convert Indentation = ت_حويل البادئة _EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL) -%CRLF = CRLF -%LF = LF +#CRLF = CRLF +#LF = LF E_ncoding = ال_ترميز _UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8 _ASCII Encoding = ترميز الـASCII @@ -254,28 +254,28 @@ Key Command = أمر أساسي Run Command = شغِّل الأمر Unknown command: = أمر مجهول: -% modules/textadept/mime_types.lua +# modules/textadept/mime_types.lua Select Lexer = اختر المعجم -%Name = الاسم +#Name = الاسم -% modules/textadept/run.lua +# modules/textadept/run.lua does not exist = لا يوجد -% modules/textadept/session.lua +# modules/textadept/session.lua Session Files Not Found = ملفات المكتب غير موجودة The following session files were not found = ملفات المكتب التالية غير موجودة -%_OK = ح_سنًا +#_OK = ح_سنًا Load Session = حمّل الجلسة Save Session = احفظ الجلسة -% modules/textadept/snapopen.lua +# modules/textadept/snapopen.lua File Limit Exceeded = اصطدمت بالحد الأقصى files or more were found. Showing the first = وجدت ملفات. سأعرض الأول -%_OK = ح_سنً -%Open = افتح -%File = ملف +#_OK = ح_سنً +#Open = افتح +#File = ملف -% modules/textadept/snippets.lua +# modules/textadept/snippets.lua Select Snippet = اختر قصاصة Trigger = الدافع Snippet Text = نص القصاصة |