aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--THANKS.md1
-rw-r--r--core/locales/locale.es.conf255
2 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/THANKS.md b/THANKS.md
index 2fd96f74..0a40bd91 100644
--- a/THANKS.md
+++ b/THANKS.md
@@ -13,6 +13,7 @@ Textadept the amazing editor that it is today.
* Jay Gould
* Jeff Stone
* M Rawash
+* Manuel Montenegro
* Martin Morawetz
* Neil Hodgson
* Nils Nordman
diff --git a/core/locales/locale.es.conf b/core/locales/locale.es.conf
new file mode 100644
index 00000000..89bbe64c
--- /dev/null
+++ b/core/locales/locale.es.conf
@@ -0,0 +1,255 @@
+% Copyright 2007-2012 Mitchell mitchell<att>caladbolg.net. See LICENSE.
+% Spanish translation by Manuel Montenegro Montes <manuelmont AT gmail.com>
+%
+% Localization file.
+% The localized strings may contain UTF-8 characters, but not UTF-16 or UTF-32.
+% The latter must be converted manually from the \U+xxxx format. Note that if
+% you use the \ddd repesentation of characters, it must be in DECIMAL format,
+% not Octal.
+%
+% Each line contains a "message = localized string" pair. The message should not
+% be localized. Extra spaces around '=' are ignored.
+%
+% Notes:
+% - gtk-* strings do not need to be localized; GTK will do it for you based
+% on your system's locale settings.
+% - Menu items have a "_" character as a mnemonic (for Alt+character) access.
+% You can put the "_" anywhere applicable in your localized version.
+
+% core/events.lua
+Undefined event name = Nombre de evento sin definir
+
+% core/file_io.lua
+Encoding conversion failed. = Error al convertir codificación.
+Open = Abrir
+Cannot change binary file encoding = No se ha podido cambiar la codificación del fichero binario
+Save = Guardar
+Close without saving? = ¿Cerrar sin guardar?
+There are unsaved changes in = Hay cambios sin guardar en
+Close _without saving = Cerrar _sin guardar
+Reload? = Volver a cargar?
+Reload modified file? = ¿Volver a cargar fichero modificado?
+has been modified. Reload it? = ha sido modificado. ¿Desea volver a cargarlo?
+File = Archivo
+
+% core/gui.lua
+[Message Buffer] = [Buffer de mensajes]
+Name = Nombre
+%File = File
+Untitled = Sin Nombre
+Switch Buffers = Cambiar Buffer
+theme not found. = tema no encontrado.
+CRLF = CRLF
+CR = CR
+LF = LF
+Tabs: = Tabuladores:
+Spaces: = Espacios:
+Line: = Línea:
+Col: = Col:
+Quit without saving? = ¿Salir sin guardar?
+The following buffers are unsaved: = Los siguientes buffers no han sido guardados:
+Quit _without saving = Salir _sin guardar
+[Error Buffer] = [Buffer de errores]
+
+% core/keys.lua
+Keychain: = Combinación de teclas:
+Invalid sequence = Combinación de teclas no válida
+
+% modules/textadept/bookmarks.lua
+Select Bookmark = Seleccionar marcador
+
+% modules/textadept/editing.lua
+Go To = Ir a
+Line Number: = Número de línea:
+
+% modules/textadept/find.lua
+Find: = _Buscar:
+Replace: = Reempla_zar:
+Find Next = Buscar _siguiente
+Find Prev = Buscar a_nterior
+Replace = _Reemplazar
+Replace All = Reemplazar _todo
+Match case = Concid. _mayús/minús
+Whole word = Palabra _completa
+Lua pattern = Patrón de _Lua
+In files = En ficher_os
+Find in Files = Buscar en ficheros
+No results found = No se han encontrado coincidencias
+[Files Found Buffer] = [Buffer de búsqueda en ficheros]
+Search wrapped = La búsqueda ha sobrepasado el final/inicio del documento
+Error = Error
+An error occured: = Ha ocurrido un error:
+replacement(s) made = cambios(s) hecho(s)
+
+% modules/textadept/keys.lua
+Lexer = Analizador léxico
+Style = Estilo
+
+% modules/textadept/menu.lua
+Error loading webpage: = Error al cargar la página web:
+File = _Archivo
+gtk-new = gtk-new
+gtk-open = gtk-open
+Open Recent... = Abrir _reciente...
+Reload = _Volver a cargar
+gtk-save = gtk-save
+gtk-save-as = gtk-save-as
+gtk-close = gtk-close
+Close All = Cerrar _todo
+Load Session... = Cargar s_esión...
+Load Session = Cargar sesión
+Save Session... = G_uardar sesión...
+Save Session = Guardar sesión
+gtk-quit = gtk-quit
+Edit = _Editar
+gtk-undo = gtk-undo
+gtk-redo = gtk-redo
+gtk-cut = gtk-cut
+gtk-copy = gtk-copy
+gtk-paste = gtk-paste
+Duplicate Line = D_uplicar línea
+gtk-delete = gtk-delete
+gtk-select-all = gtk-select-all
+Match Brace = _Saltar a paréntesis coincidente
+Complete Word = C_ompletar palabra
+Delete Word = _Borrar palabra
+Highlight Word = Res_altar palabra
+Toggle Block Comment = Activar/Desactivar co_mentario de bloque
+Transpose Characters = _Intercambiar caracteres
+Join Lines = U_nir líneas
+Select = Se_leccionar
+Select to Matching Brace = Seleccionar _hasta paréntesis correspondiente
+Select between XML Tags = Seleccionar _entre etiquetas XML
+Select in XML Tag = Seleccionar e_tiqueta XML
+Select in Double Quotes = Seleccionar e_ntre comillas dobles
+Select in Single Quotes = Seleccionar ent_re comillas simples
+Select in Parentheses = Seleccionar entre _paréntesis
+Select in Brackets = Seleccionar entre _corchetes
+Select in Braces = Seleccionar entre _llaves
+Select Word = Seleccionar pala_bra
+Select Line = Seleccionar l_ínea
+Select Paragraph = Seleccionar párra_fo
+Select Indented Block = Seleccionar blo_que indentado
+Selection = Sele_cción
+Upper Case Selection = _Selección a mayúsculas
+Lower Case Selection = S_eleccion a minúsculas
+Enclose as XML Tags = _Delimitar por etiq. XML
+Enclose as Single XML Tag = _Convertir en etiqueta XML
+Enclose in Single Quotes = De_limitar por comillas simples
+Enclose in Double Quotes = Del_imitar por comillas dobles
+Enclose in Parentheses = Deli_mitar por paréntesis
+Enclose in Brackets = Delimi_tar por corchetes
+Enclose in Braces = Delimit_ar por llaves
+Grow Selection = E_xtender selección
+Shrink Selection = Enc_oger selección
+Move Selected Lines Up = Mover lí_neas seleccionadas arriba
+Move Selected Lines Down = Mo_ver líneas seleccionadas abajo
+Search = _Buscar
+gtk-find = gtk-find
+%Find Next = Buscar _Siguiente
+Find Previous = Buscar _anterior
+Replace = _Reemplazar
+%Replace All = Reemplazar _todo
+Find Incremental = Búsqueda i_ncremental
+Find in Files = Búsqueda en _ficheros
+Goto Next File Found = Ir a sig_uiente fichero encontrado
+Goto Previous File Found = Ir _a anterior fichero encontrado
+gtk-jump-to = gtk-jump-to
+Tools = _Herramientas
+Command Entry = _Línea de comandos
+Select Command = _Seleccionar comandos
+Run = _Ejecutar
+Compile = _Compilar
+Filter Through = _Filtrar mediante
+Adeptsense = _Adeptsense
+Complete Symbol = _Completar símbolo
+Show Documentation = _Mostrar documentación
+Bookmark = _Marcadores
+Toggle Bookmark = Activar/Desactivar _marcador
+Clear Bookmarks = _Borrar marcadores
+Next Bookmark = Marcador _siguiente
+Previous Bookmark = Marcador _anterior
+Goto Bookmark... = _Ir a marcador...
+Snapopen = Snap_open
+Snapopen User Home = Snapopen en carpeta de _usuario
+Snapopen Textadept Home = Snapopen en carpeta de _Textadept
+Snapopen Current Directory = Snapopen en carpeta _actual
+Snippets = _Fragmentos de código
+Insert Snippet... = _Insertar fragmento...
+Expand Snippet/Next Placeholder = _Expandir fragmento/siguiente marcador
+Previous Snippet Placeholder = _Anterior marcador en fragmento
+Cancel Snippet = _Cancelar fragmento
+Show Style = Mos_trar estilo
+Buffer = Bu_ffer
+Next Buffer = Buffer _siguiente
+Previous Buffer = Buffer _anterior
+Switch to Buffer... = _Cambiar de Buffer...
+Indentation = _Indentación
+Tab width: 2 = Ancho de tabulación: _2
+Tab width: 3 = Ancho de tabulación: _3
+Tab width: 4 = Ancho de tabulación: _4
+Tab width: 8 = Ancho de tabulación: _8
+Toggle Use Tabs = _Activar/Desactivar tabulaciones
+Convert Indentation = _Convertir indentación
+EOL Mode = Ca_rácter fin de línea
+%CRLF = _CRLF
+%CR = C_R
+%LF = _LF
+Encoding = C_odificación
+UTF-8 Encoding = Codificación UTF-_8
+ASCII Encoding = Codificación _ASCII
+ISO-8859-1 Encoding = Codificación _ISO-8859-1
+MacRoman Encoding = Codificación _MacRoman
+UTF-16 Encoding = Codificación UTF-_16
+Refresh Syntax Highlighting = Ac_tualizar resaltado de sintaxis
+Select Lexer... = S_eleccionar analizador léxico
+View = _Ver
+Next View = Vista _siguiente
+Previous View = Vista _anterior
+Split View Horizontal = Dividir vista _horizontalmente
+Split View Vertical = Dividir vista _verticalmente
+Unsplit View = _Cerrar vista
+Unsplit All Views = Cerrar _todas las vistas
+Grow View = E_xpandir vista
+Shrink View = Enco_ger vista
+Toggle Current Fold = _Plegar/Desplegar en posición actual
+Toggle View EOL = _Mostrar/Ocultar fin de línea
+Toggle Wrap Mode = _Activar/Desactivar ajuste de línea
+Toggle Show Indent Guides = Act_ivar/Desactivar guias de indentación
+Toggle View Whitespace = M_ostrar/Ocultar espacios en blanco
+Toggle Virtual Space = Activa_r/Desactivar modo espacio virtual
+Zoom In = _Zoom: Acercar
+Zoom Out = Zoom: Ale_jar
+Reset Zoom = Zoom: R_estaurar
+Select Theme... = Se_leccionar tema...
+Help = A_yuda
+Show Manual = Mostrar _manual
+Show LuaDoc = Mostrar _LuaDoc
+gtk-about = gtk-about
+Unknown command: = Comando desconocido:
+Run Command = Ejecutar comando
+Command = Comando
+Key Command = Teclas de comando
+
+% modules/textadept/mime_types.lua
+Select Lexer = Seleccionar analizador léxico
+
+% modules/textadept/run.lua
+does not exist = no existe
+
+% modules/textadept/session.lua
+Session Files Not Found = Archivos de sesión no encontrados
+The following session files were not found = No se han encontrado los archivos de sesión siguientes
+
+
+% modules/textadept/snapopen.lua
+File Limit Exceeded = Límite de ficheros excedido
+files or more were found. Showing the first = ficheros o más han sido encontrados. Se muestran los primeros
+%Open = Open
+%File = File
+
+% modules/textadept/snippets.lua
+Select Snippet = Seleccionar fragmento
+Trigger = Disparador
+Scope = Ámbito
+Snippet Text = Texto del fragmento